Shuzo Matsunaga

Japanese engineer and translator

Shuzo Matsunaga
Born1921
Japan
NationalityJapanese
Known forTranslating Tirukkural into Japanese

Shuzo Matsunaga (Japanese: 松永脩蔵) (born 1921)[1] is a Japanese engineer best known for translating the Kural into Japanese from its English version.

Biography

Shuzo first read a translation of a few couplets of the Kural in the 1970s and developed an interest in reading more of it. He wrote to his pen-friend Shekar in Omalur, Salem, Tamil Nadu, India about his interest, and Shekar's father S. M. Muthu, an avid lover of Tamil literature, sent Shuzo a copy of G. U. Pope's English translation of the Kural.[2] Shuzo soon began translating the entire work into Japanese and completed it in 1980, for which he corresponded with Muthu seeking clarifications about the ancient work in 50-odd letters.[3]

In 1981, his another penpal, C. Thanaraj,[citation needed] arranged for Shuzo's maiden trip to India to attend the fifth World Classical Tamil Conference to be held in Madurai, where Shuzo presented his research essay on the Kural.[4] Upon Muthu's request, Shuzo also translated poet Bharathiar's Kuyil Paatu into Japanese, which won an award and cash prize from the Thanjavur Tamil University. Shuzo also translated Manimekalai, Naaladiyar, Panchathanthira Kathaigal and Voice of Vallalar into Japanese.[3]

Shuzo also authored a book titled My India As Seen Through Letters, explaining his experience with the Indian culture all through the correspondence with Muthu.[3][4]

Opinions and quotes

Shuzo opines about the Kural text thus:

The most interesting characteristic of the Kural-love songs is the independence of the body of a person. Heart, face, soul, eyes, hands, forehead, or even the pallid complexion of the face shows their character uncontrollable by the person himself. Such an expression rouses deeper and deeper emotions. Towards the end of the Kural love songs, we can see a vivid love quarrel between husband and wife caused by the sneeze of the husband. This description is so fresh and animated that I feel as if I were watching a home frama on TV.

The Kural is the core of the spirit of the Tamil people. And the most remarkable point is that it is threaded through with "Love to the others."[5]

See also

  • flagIndia portal
  • flagJapan portal
  • iconTamils portal
  • Literature portal
  • iconPoetry portal

References

  1. ^ 松永, 脩蔵, 1921-
  2. ^ Saqaf, Syed Muthahar (31 March 2016). "Tamil scholar passes away". The Hindu. Salem: Kasturi & Sons. Retrieved 4 January 2018.
  3. ^ a b c Kannadasan, Akila (24 June 2012). "Friendship that has withstood time". The Hindu. Coimbatore: Kasturi & Sons. Retrieved 4 January 2018.
  4. ^ a b Bhaskar, Sailendra (16–31 May 2016). "The Indian on a Japanese stamp". Madras Musings. XXVI (3). Retrieved 4 January 2018.
  5. ^ Rajaram, M. (2015). Glory of Thirukkural (1 ed.). Chennai: International Institute of Tamil Studies. p. 58. ISBN 978-93-85165-95-5.
  • v
  • t
  • e
History
Parts
  • Book of Aram
  • Book of Porul
  • Book of Inbam
Grammar
  • Kural Venba
Concepts and teachings
Commentaries
Medieval
Modern
Translations
Indian
languages
English
Other
languages
CultureMemorialsLegacy
  • Category
  • Commons
  • v
  • t
  • e
History
Dialects
Indian
Sri Lankan
Sociolects
Global organizations
Literature
Classics
Devotional
literature
Poetry
Grammars and
dictionaries
History
Mathematics and
natural science
Tamil and
other languages
Scripts
Lexis and
grammar
Phonology
Transliteration
Events
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
  • VIAF
National
  • Japan