El inglés que subió una colina pero bajó una montaña

The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain
Título El inglés que subió una colina pero bajó una montaña
Ficha técnica
Dirección
  • Christopher Monger
Producción Sarah Curtis
Guion Christopher Monger
Música Stephen Endelman
Fotografía Vernon Layton
Montaje David Martin
Vestuario Lindy Hemming
Protagonistas Hugh Grant
Tara Fitzgerald
Colm Meaney
Ian McNeice
Ian Hart
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Reino Unido
Año 1995
Género Comedia romántica y comedia
Duración 99 minutos
Idioma(s) Inglés
Compañías
Productora Parallax Pictures Production
Distribución Buena Vista
Recaudación $10.904.930
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity
[editar datos en Wikidata]
Garth Hill, la colina a la que se refiere el título del filme.

El inglés que subió una colina pero bajó una montaña es una película británica dirigida por Christopher Monger.

Argumento

En 1917, dos cartógrafos llegan al pueblo de Ffynnon Garw, enviados por el gobierno a elaborar el nuevo mapa del país de Gales. Los habitantes del lugar están orgullosos de una colina cercana al pueblo, a la que denominan "la primera montaña de Gales". Al realizar la medición respectiva, los cartógrafos informan de que, por la altura que tiene, no puede ser considerada montaña, sino colina, ya que le faltan 20 pies. Por esto, el pueblo entero colabora para solucionar esa pequeña diferencia.

Ficha artística

Relación con la realidad

La película tuvo tanto éxito que provocó una avalancha de turistas a la cumbre de Garth Hill y al típico pueblo gales de Pentyrch.[1]

Idioma galés

Uno de los chistes más complicados de la película ocurre cuando un mecánico dice "Well I don't know the English word, but in Welsh we call it a be'chi'ngalw". En idioma galés, be'chi'ngalw es una palabra inventada, como "whatchamacallit" o "thingamajig" en inglés.[2]

En la cultura popular

La banda sonora del film se ha hecho muy popular y suena en varios programas y documentales. En un episodio de Veggie Tales, "King George and the Ducky," se hace una parodia de la película, cambiando el título por The Englishman Who Went up a Hill and Came Down with All the Bananas.

Referencias

  1. " la película se basa en un libro de ficción, aunque algunos crean que el incidente fue real. En todo caso, la colina Garth de Pentyrch es la más alta de la zona." pentyrch.com Archivado el 18 de octubre de 2016 en Wayback Machine.
  2. Geiriadur yr Academi / The Welsh Academy English-Welsh Dictionary, University of Wales Press, p.1661
Control de autoridades
  • Wd Datos: Q784934