Angol humor
![]() | Ez a szócikk sürgős javításra/bővítésre szorul, mert vállalhatatlan, katasztrofális állapotban van. A felmerült kifogásokat a szócikk vitalapja részletezi. Ha nincs indoklás a vitalapon, bátran távolítsd el a sablont! |
![]() | Ez a szócikk vagy szakasz lektorálásra, tartalmi javításokra szorul. A felmerült kifogásokat a szócikk vitalapja részletezi (vagy extrém esetben a szócikk szövegében elhelyezett, kikommentelt szövegrészek). Ha nincs indoklás a vitalapon (vagy szerkesztési módban a szövegközben), bátran távolítsd el a sablont! Csak akkor tedd a lap tetejére ezt a sablont, ha az egész cikk megszövegezése hibás. Ha nem, az adott szakaszba tedd, így segítve a lektorok munkáját! |
Az angol vagy brit humor híres érthetetlenségéről a nem angol anyanyelvűek számára. Az érthetetlenség a referenciák (célzások, hátterek, kontextus) ismeretének hiányából fakad. Kedveli a szójátékokat és a helyzetkomikumot. Magyarországon is számos képviselője ismert.
Az angol humor kedvelt témái
Burkolt célozgatások a szexualitásra és az emésztési folyamat különböző szakaszaira
- Benny Hill komikumaiban
- Folytassa… filmsorozat (Carry On)
Gyakorlatilag az önirónia egyik fajtája, az ember állati tulajdonságain, állati működésén viccelődik egy erősen szertartásos középosztály (the posh people) mintájának és illemének kárára.
A szexualitás, mint humorforrás, a nemi szerepek keveredése, a megfordult vagy kifordult nemiség, a transzvesztita, homoszexuális és leszbikus figurák és viselkedés kifigurázása annak tudatában, hogy bár megengedett, alapvetően mégsem természetes vagy normális, azaz humor szintjén kell legalább vele foglalkozni.
A rendszer és a hatóság képviselői iránti tiszteletlenség
- Terry Pratchett Discworld (Korongvilág) címen ismertté vált regénysorozatában, amely az irónia eszközével élve illeti kritikával a társadalmat.
- Igenis, miniszter úr!
Az angolok hagyománytiszteletének, szervezettségének, tisztesség és kompromisszumkeresésének a fonákságai, a túlhajtott „rendesség” (being nice) leszállítása a közönségesség szintjére, hogy ne lehessen valaki büntetlenül előkelő vagy rátarti (posh), amikor milliók nem tudnak angolul sem rendesen megszólalni, de a társadalom elfogadott tagjai.
Az abszurditás
- Douglas Adams műveiben, melyek közül az egyik legismertebb a Galaxis útikalauz stopposoknak című rádiójáték, könyv, televíziós sorozat, és mozifilm
- A Monty Python csoport komédiáiban, mint például a Brian élete című filmben is.
- Waczak szálló c. tévéfilmsorozat
- Halló, halló! c. tévéfilmsorozat
Az angolok, szigetlakók révén azt tapasztalták, hogy a kontinensen (Európában) olyanok élnek, akikkel háborúzni kell, szoktak. Innen az erős elkülönülés, a megkülönböztetés, a saját öntudat, amely a különcségei és egyéni kombinációi révén válik nemzetivé. Az angol racionalitás (anyagiasság), óhatatlanul összeütközésbe kerül a tisztességre törekvéssel (vallásosság) és ezt az angol társadalmi, érintkezési életforma leleplezi, az abszurd, a képtelen megélésének élményével szolgálva.
Például The birds are on the wings (angolul a.m. a madarak szállnak) szókép és idióma abszurd, mert a wings are on the birds (a.m. a madaraknak szárnya van) az igaz.
A brit társadalmi osztályok
- P. G. Wodehouse könyveiben
- A Csengetett, Mylord? (You Rang, M'Lord?) című televíziós sorozatban
- Fekete Vipera történelmi abszurd komédia
- Mikes György művei
A sorból való kilógás okozta szégyen
- A Rowan Atkinson játszotta Mr. Bean szerepben
- Sacha Baron Cohen és az általa alakított Borat figurája a felfokozott kulturális különbségekből csinál viccet
Lásd még
További információk
Magyarul
- Terry Gilliam meg akarta ölni Galla Miklóst – cikk az Indexen
- Abszurd filozofálások
Angolul
- Wodehouse eligazító lap
- Pratchett könyvei
- Beny Hill filmismertető
- Mr. Bean hivatalos honlapja
- Tony Hancock
- Lee Evans
- Rick Gervais
- Rick Gervais a BBC oldalán
![]() | Ez az irodalmi tárgyú lap egyelőre csonk (erősen hiányos). Segíts te is, hogy igazi szócikk lehessen belőle! |
![]() | Ez a társadalomtudományi tárgyú lap egyelőre csonk (erősen hiányos). Segíts te is, hogy igazi szócikk lehessen belőle! |