私たちはあなたしか知らない
「私たちはあなたしか知らない」 | |
---|---|
功勲国家合唱団の楽曲 | |
英語名 | We Will Follow You Only |
発祥 | 北朝鮮 |
出版 | 2013年 |
リリース | 2013年 |
ジャンル | DPRK-POP |
時間 | 2分58秒 |
形式 | テレビ |
作詞者 | 車浩根、李志成 |
作曲者 | 金雲龍、黄鎮泳 |
言語 | 朝鮮語 |
カバー | 牡丹峰楽団 |
歌唱 | 功勲国家合唱団 |
私たちはあなたしか知らない | |
---|---|
各種表記 | |
チョソングル: | 우리는 당신밖에 모른다 |
漢字: | 우리는 當身밖에 모른다 |
発音: | ウリヌン タンシンバッケ モルンダ |
ローマ字: | Watasitatihaanatasikasiranai |
RR式: | Urineun Dangsinbakke Moreunda |
MR式: | Urinŭn Tangsinpakke Morŭnta |
英語表記: | We Will Follow You Only |
テンプレートを表示 |
「私たちはあなたしか知らない」(わたしたちはあなたしかしらない、朝鮮語: 우리는 당신밖에 모른다)は、朝鮮民主主義人民共和国の楽曲である。車浩根、李志成が作詞し、作曲は金雲龍、黄鎮泳による。2013年に発表された。
概要
この楽曲は、現在の北朝鮮最高指導者・金正恩を称えるものである。2013年12月に張成沢が国家転覆陰謀行為を働いたとして粛清されると、朝鮮中央テレビは12月9日午後、張のニュースを報道し、続けて本曲が発表された[1]。最高指導者である金への服従を強化する目的によるものである。また直後に労働新聞でも発表された。同様に、張の粛清を受けて発表された楽曲に「革命武力は元帥様の領導だけを戴く」などがある。
パロディ
この曲[注釈 1]の歌詞の発音の一部が中国語に聞こえる、ということが中国国内のインターネット上で話題になり、それを基にした空耳作品がパロディとして知られるようになった[2][3]。パロディの代表作[要出典]では、安倍晋三元内閣総理大臣の栄光を歌った「総理はあなたしかいない」が存在し、広く知られている[要出典]。
脚注
注釈
- ^ 中国語題:我们只认识你/除了你我们都不认
出典
外部リンク
| |
---|---|
国歌及び準国歌 | |
金日成を称賛する歌 | 金日成大元帥万々歳 - 金日成元帥様万歳 - 陽光のような微笑が懐かしいです - この世に羨むものはない - 親愛なる将軍様、どこにおられますか - 太陽の歌は永遠なり |
金正日を称賛する歌 | あなたがいなければ祖国もない - 革命の首脳部を決死守護せん - 我らの金正日同志 - 武力で守ろう我らの最高司令官 - 最高司令官同志の健康を祝います - 金正日同志は我らの最高司令官 - 党中央の明かり - 我らの父は金正日元帥様 - 将軍様はパルチザンの息子 - ありがとうございます - 将軍様は縮地法を使われる - 白頭山の蹄の音 - 将軍様は太陽として永生なさる |
金正恩を称賛する歌 | 金正恩将軍賛歌 - パルコルム - 金正恩将軍を命懸けで死守せん - 人民が愛する我が領導者 - 武装で仕えよう我らの最高司令官 - 偉大なその名は勝利の旗幟 - 私たちはあなたしか知らない - 最後の勝利に向かって前へ - 革命武力は元帥様の領導だけを戴く - あの方なしでは生きられない - 告白 - 父と呼びます(中国語版) - 金正恩将軍に栄光を - 我らの金正恩同志 - お目にかかりたかったです - ああ、慈愛深い父 - 親愛なる父 |
軍歌 | |
党歌・革命歌 | 朝鮮労働党万歳 - 同志愛の歌 - 革命同志歌 - 勝利の5月 - 10月です - 党の旗幟に従い - 高くたなびけ我々の党旗 - 母の誕生日 |
歌謡 | |
楽団 | |
カテゴリ |